崔云琴 Cui Yunqin

   
   
   
   
   

惊蛰

Erwachen der Insekten

   
   
父亲说,惊蛰后 Vater sagt, nach dem Tag „Erwachen der Insekten“
要回老家翻地 Komme er nach Hause zurück, um das Feld zu pflügen
多少年没倒茬 Seit vielen Jahren habe es schon keinen Fruchtwechsel mehr gegeben
苞谷一定将根扎到 Der Mais habe bestimmt schon bis zur Erde
地下的村庄 Unter dem Dorf Wurzeln geschlagen
看着窗外暖阳,我猜想 Ich sehe die warme Sonne vor dem Fenster und stelle mir
父亲用铁锹翻开的黄土 Die gelbe Erde vor, wenn Vater sie mit einer Schippe pflügt
定冒着温暖的地气 Er wird ganz sicher der warmen Temperatur trotzen müssen
那些热气,定是地下的亲人 Diese heiße Luft kommt bestimmt von den Verwandten unter der Erde
憋了一冬想说的话 Die was sie sagen wollen, einen Winter lang zurückhalten mussten